你在國外讀什么大學?”
- 我讀高露潔大學,
- 我讀加州大學圣芭芭拉分校。
wait a minute...
這些大學名字聽著總有點哪里不對勁...
網上有個關于加州大學的段子:
HR:“你是美國留學生啊,哪個學校畢業的?”
求職者:“加州大學伯克利分校。”
HR:“我們是大企業,不要分校的。”
加州大學系統下有各自獨立管理、運營的10所大學,系統中所有的學校除了所在地名的部分名字一樣,名字都叫做加州大學xx分校但并不是分校,它們也沒有總校啊...
所以有的機智的寶寶說,以后別人問起在哪個學校,就說自己是加州大學的就好了,反正別人也聽不懂,說自己是伯克利分校、圣芭芭拉分校的還被問怎么不去總部...

而且!每次跟別人說起加州大學圣芭芭拉分校,都被問——“芭芭拉跟“巴啦啦小魔仙”有什么關系嗎”......“你們學校的人是不是都自稱小魔仙”......
伊利諾伊大學香檳分校

這也是一個逃離不了分校梗的大學。
很多人知道這是一個挺不錯的大學,但還是會問——“為什么這個大學是香檳分校,真的是喝的那個香檳嗎?”“香檳為什么還要搭上伊利牛奶呢?”
倫敦大學學院
除了分校很引人誤會,還有就是學院。
比如,實力杠杠的倫敦大學學院硬是被學院二字拖累了;現在出門只跟人說,我讀UCL,是個大學!大學!
這種好大學被人誤會的感覺就像是,讀中大嶺南學院的朋友,被人問嶺院是不是民辦三本時一樣,眼中都飽含淚水....

高露潔大學

Colgate University,科爾蓋特大學。
因為跟高露潔同名,經常被譯作高露潔大學;沒錯,就是牙膏那個高露潔,一毛一樣的英文。
因為這個名字,每次跟別人說我大學名字的時候,他們都以為我在搞笑...
雖然名字都和高露潔公司創始人威廉·高露潔有關(也是巧了不是...)但人家現在真的和牙膏、牙刷沒有半點關系。
我們是正經大學啊!!!
巴黎高等礦業學校
藍翔即視感。
當你問我是不是學挖開挖掘機的時候真的無fxxk說,畢竟學校名字就在那,無從解釋...
所以,再問我是不是學汽修的,只上圖不解釋。

西安大略大學
University of Western Ontario;經常有西安的朋友問我——“西安大略也在西安嗎?可是我為什么我沒有聽過這個大學?在西安交大旁邊嗎?”
這是加拿大的大學!
在加拿大的安大略。
好在現在改名為Western University韋仕敦大學了,以后再也不會有人問我是不是在西安上學了,最多問我是什么野雞大學聽都沒聽過....
滑鐵盧大學

鄭重聲明:滑鐵盧大學不在法國,滑鐵盧也不在法國。但滑鐵盧戰役和法國有關系。滑鐵盧大學在加拿大,滑鐵盧在比利時。
我們讀了滑鐵盧大學也不會遭遇人生的滑鐵盧,OK?

臥龍崗大學
University of Wollongong,臥龍崗大學。
濃濃的鄉土氣息撲面而來...的確我們來自土澳,但這名詞也太土了吧??每次朋友都以為是哪個犄角旮旯的十八線開外的野雞職業學校。
每次看到這個名字都想起“臣本布衣,躬耕于南陽”
普渡大學

“請問你們學校有普度眾生這個專業么?”
- “那倒是沒有,但我這里有句mmp不知當講不當講”
因為名字帶有濃濃的宗教氣息,經常被人問“你們學校最好的專業是不是宗教專業?”
類似的還有北卡羅來納大學教堂山分校、圣母大學等;但就像是普渡大學不普渡眾生,北卡羅來納大學教堂山分校沒有很多教堂,圣母大學也不是圣母。
(圖文整理自網絡,如侵刪)