靜岡大學(xué)有3個(gè)研究生學(xué)院提供碩士學(xué)位專業(yè),1個(gè)研究生學(xué)院提供博士學(xué)位專業(yè),1個(gè)教育部門提供博士學(xué)位專業(yè)。
[1] Eligibility
The doctor course applicant’s eligibility is published on the page of Graduate School of Science and Technology. Those who want to enter the master course must request confirmation of her/his eligibility.
(a) a person whose nationality is not Japanese
and
(b) a person who can obtain a “College Student” visa in Japan or those with other visas for Japan that can be changed to “College Student” visa after being admitted to Shizuoka University.
(c) a person who has completed a 16-year education course in a foreign country or countries.
or
(d) a person who has completed a 15-year education course in a foreign country or countries and who is recommended by Shizuoka University after evaluating the academic records.

[1] 申請(qǐng)資格
博士課程申請(qǐng)者的入學(xué)申請(qǐng)資格將會(huì)公布在科學(xué)和技術(shù)研究生學(xué)院網(wǎng)頁上面。想要進(jìn)入靜岡大學(xué)碩士課程學(xué)習(xí)的學(xué)生必須申請(qǐng)確認(rèn)自己的入學(xué)申請(qǐng)資格。
(a)國籍不是日語的申請(qǐng)者;
并且
(b) 在日本獲得“College Student”簽證的學(xué)生;或者是獲得其他日本簽證,但是在獲得靜岡大學(xué)的入學(xué)資格之后,可以轉(zhuǎn)化為“College Student”簽證的學(xué)生。
(c) 在日本之外完成16年的教育課程學(xué)習(xí)的學(xué)生。
或者
(d) 在日本之外的國家完成了15年的教育課程,并且在評(píng)估學(xué)術(shù)成績之后獲得靜岡大學(xué)認(rèn)可的學(xué)生。
[2] Form and More Information
After the applicants consider the various research themes on each page of graduate schools, they can get information about admission from the offices of each Faculty.
Graduate School of Human and Social Science
Graduate School of Education
Graduate school of Integrated Science & Technology
Department of Agriculture
Department of Science
Department of Engineering
Departmentl of Informatics
[2] 入學(xué)申請(qǐng)表和更多相關(guān)信息
在申請(qǐng)者考慮各個(gè)研究生學(xué)院網(wǎng)頁上面的各種各樣的研究主題之后,可以從每一個(gè)院系辦公室獲得入學(xué)相關(guān)信息。
- 人文和社會(huì)科學(xué)研究生學(xué)院;
- 教育學(xué)研究生學(xué)院;
- 綜合科學(xué)和技術(shù)研究生學(xué)院:
農(nóng)業(yè)系、科學(xué)系、工程學(xué)系、信息學(xué)系。
[3] Research Student
A person who has completed an undergraduate course or has completed the educational equivalent of an undergraduate course may be admitted as a research student. Research students do independent research under the guidance of their academic supervisor. The period of attendance at school is between six months and one year. No degree is conferred. To be a research student, it is required to find an academic supervisor and get permission to study in her/his office or laboratory.
[3] 研修生
已經(jīng)完成了本科課程學(xué)習(xí),或者是已經(jīng)完成了等同于本科課程的教育學(xué)習(xí)的學(xué)生,可能作為研修生獲得入學(xué)資格。研修生在學(xué)生指導(dǎo)老師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究。在學(xué)校就讀時(shí)間是6個(gè)月到1年。不授予學(xué)位。想要成為一名研修生,需要找到一位學(xué)術(shù)指導(dǎo)老師,并且獲得在他的辦公室或者實(shí)驗(yàn)室的學(xué)習(xí)許可。
[4] Japanese Language
In the master course, students with majors in arts or humanities are requested to utilize Japanese language for their academic research. Students with majors in science or engineering are not always required to use Japanese language, but will be expected to attend lectures and participate in academic activities in Japanese throughout their course. In the doctor course, students usually pursue their study in English in their academic life. In daily life, Japanese language is necessary for all students.
[4] 日語語言
對(duì)于碩士學(xué)位課程,藝術(shù)或者人文專業(yè)的學(xué)生需要使用日語進(jìn)行學(xué)術(shù)研究??茖W(xué)或者工程學(xué)專業(yè)的學(xué)生不總是要求使用日語,但是可能在整個(gè)課程學(xué)習(xí)期間,需要參加日語進(jìn)行的學(xué)術(shù)活動(dòng)。至于博士學(xué)位課程,學(xué)生通常在學(xué)術(shù)生活中追求自己的英語授課學(xué)習(xí)。而在日常生活中,所有的學(xué)生都需要使用和掌握一定的日語。