芬蘭語和瑞典語都是芬蘭的官方語言,這兩種語言在法律上的地位完全平等,這與其曾遭受瑞典自1155年到1809年長達6個世紀的統治有關,一直到十九世紀末,瑞典語一直作為芬蘭的官方和學術界語言,受過教育的階層都說瑞典語。在芬蘭有大約5.9%的人口將瑞典語作為母語,93.4%的人口母語為芬蘭語,而也有部分人使用薩米語。芬蘭的教育普及程度很高,因此英語和德語也屬于流通語。
芬蘭語屬于阿爾泰語群,西阿爾泰語族,芬蘭-烏戈爾語系下的芬蘭語支,屬于小民族的語言,許多詞匯借自印歐諸語言,特別是來自波羅的海地區諸語言、德語和俄語。與芬蘭語最接近的親屬語言是愛沙尼亞語,卡累利阿語,外普斯語(Veps),呂德語(Lude),沃特語(Vote)和利沃尼亞語(Livonian)。這些語言使用于芬蘭灣南部和東部區域。其中芬蘭語和愛沙尼亞語使用最為廣泛,詞匯和語法也比較接近。經過短期練習之后,芬蘭人和愛沙尼亞人可以相互聽懂對方的語言。而芬蘭語和匈牙利語關系較遠,它們的親屬關系也只能根據歷時語言學的背景來確定。一般來說,芬蘭語與匈牙利語的距離,如同印歐語系的德語和波斯語的距離一樣遠。
芬蘭語是一種黏著語,動詞、名詞和形容詞都有格的變化,也是一種綜合語,詞與詞之間的語法關系主要靠詞本身的形態變化來表示,所以看其印刷的文字,即使是地名如“Beijing”其詞尾有許多種變化。如“Beijingilainen”是“北京人”,“Beijingiss?”是“在北京”,“Beijingist?”是來自北京“。由于大多數歐洲語言都屬于印歐語系,而芬蘭語屬于烏拉爾語系,因此造成了芬蘭語單詞詞根和絕大部分其他歐洲語言差別很大,又因其語法非常復雜,所以被公認是極其難學的語言。由于該語言過于冷門,且學習難度極大,目前,中國境內掌握芬蘭語的人數不足百人。