
拜訪前
ア 即使是關系不錯的朋友,在拜訪前一定要提前問別人的時間是否方便(都合を伺いしておく),以免給別人造成麻煩(迷惑をかける)。突然到訪(いきなり訪問する)是非常失禮的行為。
イ 選擇時間(時間を選ぶ)也是拜訪別人的重要禮儀。一般要避免清早(早朝)、吃飯時間(食事の時間帯)、夜晚(夜間)。要和對方約定好具體的拜訪時間。
ウ 準備禮物(手みやげを準備する)是拜訪日本人家不可少的禮儀。一般準備點心(お菓子)、鮮花等不會讓人覺得討厭或者尷尬的禮物。絕不可送現金(げんきん)。
拜訪時
ア 一定要守時(時間を守る),比約定時間稍微遲3~5分鐘是最合適的。太早到或者太晚到都是不禮貌的。但若遲到10分鐘以上就要和對方聯系說明情況了。
イ 在進入對方家里之前,要適當整理自己的儀表(身だしなみを整える),拍掉灰塵,整理著裝,捋正頭發,脫下外套,去下包和帽子等。
ウ 玄關(玄関)是日本人家中的一個重要的過度空間。進去后首先要說的就是——「お邪魔します」(打擾了)。在玄關處要脫下鞋子(靴を脫ぐ),走上玄關處的臺階(土間),并轉過身將鞋頭朝外擺好,注意這期間不要撅起屁股哦。
エ 在進入室內,與主人相互問候過后,可將提前準備好的禮物送給主人。此處插播金句:「つまらないものですが、どうぞ」(一點小禮物不成敬意,請收下) 。另注意,將紙袋(紙袋)或者包布(風呂敷)等為了方便攜帶所使用的東西一起送出去是不禮貌的哦~
オ 對方邀請我們的吃飯的時候,飯前飯后金句少不了——「いただきます」(我要開動啦),「ごちそうさまでした」(我吃飽了,謝謝款待)。當然,最重要的一點就是,千千萬萬不能剩飯哦~這在日本人看來是最不能原諒的。
カ 在對方家不要逗留太長時間。如果只是有事去拜訪的話,一般是一個小時左右為好,不會給對方造成什么麻煩,同時讓對方覺得這次相會“意猶未盡”~當然,臨走前不要忘了說「お邪魔しました」哦。

拜訪后
ア 因為對方可能一直在擔心著自己回去路上(帰り道)的安全,因此到家以后要告知對方自己已經安全到家(無事に帰宅する)了,并向對方表達謝意。
イ 如果過后又偶遇了招待過我們的人,別忘了再次向對方表達感謝哦~這時可以說「先日、ありがとうございます」 (感謝前些日子您的招待)。
其實,我們這些外國人不管多么遵守日本的禮儀,但由于文化上的巨大差異,一定是有一些小細節我們不知道或者兼顧不到的。我想,只要懷著一顆真誠的心,謙虛坦誠待人,終會贏得國際友人的理解和尊重~~